<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0444"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 444 <persName>佛</persName>说百<persName>佛</persName>名经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 444 <persName>佛</persName>说百<persName>佛</persName>名经</title> <author>隋 <name role="" type="person">那连提耶舍</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">444</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说百<persName>佛</persName>名经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Xian, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Xian 大德提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:47"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb ed="T" n="0354a06"/> <lb ed="T" n="0354a07"/><cb:docNumber>No. 444</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0354a08"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354002" n="0354002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354002" n="0354002"/><anchor xml:id="beg0354002" n="0354002"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0354002"/>百<persName>佛</persName>名经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0354a09" ed="T"/> <lb n="0354a10" ed="T"/><byline cb:type="Translator">隋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354003" n="0354003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354003" n="0354003"/><anchor xml:id="beg0354003" n="0354003"/>天<anchor xml:id="end0354003"/>竺三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354004" n="0354004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354004" n="0354004"/><anchor xml:id="beg0354004" n="0354004"/>藏<anchor xml:id="end0354004"/><name role="" type="person">那连提耶舍</name>译</byline> <lb ed="T" n="0354a11"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0354a1101">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0354a1105" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>， <lb n="0354a12" ed="T"/>与大比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷，大菩萨众， <lb n="0354a13" ed="T"/>及大诸天<name role="" type="person">帝释天</name>王、大梵天王、四天大王，天、 <lb n="0354a14" ed="T"/>龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗 <lb n="0354a15" ed="T"/>伽，<anchor xml:id="nkr_note_add_0354a1501" n="0354a1501"/><anchor xml:id="beg0354a1501" n="0354a1501"/>人<anchor xml:id="end0354a1501"/>、非人等，无量百千大众，前後围绕，恭 <lb n="0354a16" ed="T"/>敬供养，尊重赞歎。尔时，<persName>世尊</persName>为诸大众宣说 <lb n="0354a17" ed="T"/>妙法。</p><p xml:id="pT14p0354a1703" cb:place="inline">时，尊者舍利弗即从座起，整理衣服，右 <lb n="0354a18" ed="T"/>膝著地，合十指掌，而白<persName>佛</persName>言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354005" n="0354005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354005" n="0354005"/><anchor xml:id="beg0354005" n="0354005"/>唯<anchor xml:id="end0354005"/>愿<persName>世尊</persName>，演 <lb n="0354a19" ed="T"/>说十方现在世界诸<persName>佛</persName>名号。所以者何？若有 <lb ed="T" n="0354a20"/>善男子、善女人，闻是现在诸<persName>佛</persName>名者，生大功 <lb n="0354a21" ed="T"/>德，发阿耨多罗三藐三菩提心，得不退转，亦 <lb n="0354a22" ed="T"/>当速成阿耨多罗三藐三菩提。”</p> <lb ed="T" n="0354a23"/><p xml:id="pT14p0354a2301">尔时，<persName>佛</persName>告舍利弗：“善哉，善哉！汝今为欲利益 <lb n="0354a24" ed="T"/>安乐诸大众故，覆护怜愍诸众生故，令诸众 <lb ed="T" n="0354a25"/>生所求满故，欲令一切生欢喜故，亦为未来 <lb ed="T" n="0354a26"/>诸菩萨等增善根故⸺善哉，善哉！⸺生善觉观，作 <lb ed="T" n="0354a27"/>如是问。如是问者，皆是<persName>如来</persName>威神之力。舍利 <lb ed="T" n="0354a28"/>弗！汝今谛听，若有善男子、善女人，闻是现在 <lb n="0354a29" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>名号，能受持者，一切魔众于是人所不 <pb xml:id="T14.0444.0354b" n="0354b" ed="T"/> <lb n="0354b01" ed="T"/>得其便，一切恶人亦不得便，获得无量无边 <lb ed="T" n="0354b02"/>甚深功德，随所生处具菩萨行，得宿命通，颜 <lb ed="T" n="0354b03"/>容端正、众相具足，常得亲近、供养诸<persName>佛</persName>，乃至 <lb ed="T" n="0354b04"/>速成阿耨多罗三藐三菩提。何以故？舍利弗！ <lb n="0354b05" ed="T"/>若有闻是诸<persName>佛</persName>名号，受持读诵、恭敬礼拜、书 <lb ed="T" n="0354b06"/>写供养、辗转教他，所得功德无量无边。”</p><p xml:id="pT14p0354b0616" cb:place="inline">尔时， <lb ed="T" n="0354b07"/><persName>世尊</persName>即说偈言：</p> <lb ed="T" n="0354b08"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0354b0801"><l>“若能持此<persName>佛</persName>名者，</l><l>此人不为刀所伤，</l> <lb n="0354b09" ed="T"/><l>毒不能害、火不烧，</l><l>亦不堕于八难中；</l> <lb ed="T" n="0354b10"/><l>得见大智金色光，</l><l>三十二相诸法王，</l> <lb ed="T" n="0354b11"/><l>既得见于诸<persName>佛</persName>已，</l><l>无量供养彼诸<persName>佛</persName>。</l> <lb n="0354b12" ed="T"/><l>其目不盲、不赤黄，</l><l>身不伛曲、不一眼，</l> <lb n="0354b13" ed="T"/><l>得那罗延大力身，</l><l>受持<persName>佛</persName>名报如是。</l> <lb n="0354b14" ed="T"/><l>常得天龙及夜叉、</l><l>犍闼婆等所供养，</l> <lb n="0354b15" ed="T"/><l>怨家恶人不能害，</l><l>受持<persName>佛</persName>名报如是。</l> <lb ed="T" n="0354b16"/><l>汝今谛听，舍利弗！</l><l>如我所说微妙语，</l> <lb ed="T" n="0354b17"/><l>若有闻此<persName>佛</persName>名者，</l><l>则得近于菩提道。</l> <lb n="0354b18" ed="T"/><l>是故汝今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354006" n="0354006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354006" n="0354006"/><anchor xml:id="beg0354006" n="0354006"/>至<anchor xml:id="end0354006"/>心听，</l><l>十方世界大法王，</l> <lb n="0354b19" ed="T"/><l>能拔众生烦恼刺，</l><l>譬如药树除众病，</l> <lb ed="T" n="0354b20"/><l>愚痴盲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354007" n="0354007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354007" n="0354007"/><anchor xml:id="beg0354007" n="0354007"/>瞑<anchor xml:id="end0354007"/>凡夫等，</l><l>施与菩萨智慧眼；</l> <lb n="0354b21" ed="T"/><l>又如行施勝菩萨，</l><l>无量千亿恒沙界，</l> <lb n="0354b22" ed="T"/><l>于中悉满阎浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354008" n="0354008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354008" n="0354008"/><anchor xml:id="beg0354008" n="0354008"/>金<anchor xml:id="end0354008"/>，</l><l>昼夜六时无休息，</l> <lb n="0354b23" ed="T"/><l>施与大悲大导师；</l><l>又以栴檀满百刹，</l> <lb n="0354b24" ed="T"/><l>幡盖衣服如恒沙，</l><l>无量千万亿劫中，</l> <lb ed="T" n="0354b25"/><l>一心而以用佈施；</l><l>复于一<persName>佛</persName>国土中，</l> <lb ed="T" n="0354b26"/><l>满中建立诸<persName>佛</persName>塔，</l><l>于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354009" n="0354009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354009" n="0354009"/><anchor xml:id="beg0354009" n="0354009"/>十<anchor xml:id="end0354009"/>劫中而供养，</l> <lb n="0354b27" ed="T"/><l>如恒河沙等诸<persName>佛</persName>；</l><l>又造高塔如须弥，</l> <lb n="0354b28" ed="T"/><l>其塔悉以七宝成，</l><l>如是遍满十千刹，</l> <lb ed="T" n="0354b29"/><l>其数三十有六亿，</l><l>以赤栴檀及珍珠，</l> <pb n="0354c" xml:id="T14.0444.0354c" ed="T"/> <lb ed="T" n="0354c01"/><l>造作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354010" n="0354010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354010" n="0354010"/><anchor xml:id="beg0354010" n="0354010"/>伞盖<anchor xml:id="end0354010"/>供养具，</l><l>一一伞盖能遍覆，</l> <lb ed="T" n="0354c02"/><l>百<persName>佛</persName>世界等诸国，</l><l>珍珠、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354011" n="0354011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354011" n="0354011"/><anchor xml:id="beg0354011" n="0354011"/>旒<anchor xml:id="end0354011"/>苏齐<persName>佛</persName>刹，</l> <lb n="0354c03" ed="T"/><l>其数犹如恒河沙，</l><l>于空复造金伞盖，</l> <lb ed="T" n="0354c04"/><l>其数亦如恒河沙，</l><l>色如紫磨真金像，</l> <lb n="0354c05" ed="T"/><l>各各遍照三千界，</l><l>一一塔中设供养，</l> <lb n="0354c06" ed="T"/><l>无量无边无数劫。</l><l>如上所作诸功德，</l> <lb ed="T" n="0354c07"/><l>不及能发菩提心。</l><l>如是能发菩提心，</l> <lb ed="T" n="0354c08"/><l>住不放逸、淸净戒，</l><l>不及能持此<persName>佛</persName>名。</l> <lb ed="T" n="0354c09"/><l>如是能持此<persName>佛</persName>名，</l><l>又能怜愍诸众生，</l> <lb n="0354c10" ed="T"/><l>所在诸方廣流佈，</l><l>教令受持<persName>佛</persName>名者，</l> <lb ed="T" n="0354c11"/><l>彼于一切众生中，</l><l>为作福田犹<persName>如来</persName>。”</l></lg> <lb n="0354c12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0354c1201">尔时，<persName>佛</persName>告舍利弗：“若有一心受持、读诵、忆念 <lb n="0354c13" ed="T"/>不忘此<persName>佛</persName>名者，所生贪欲、嗔恚、愚痴、诸怖畏 <lb ed="T" n="0354c14"/>等即得除灭，未生贪欲、嗔恚、愚痴、诸怖畏者 <lb ed="T" n="0354c15"/>能令不生。”</p><p xml:id="pT14p0354c1505" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>即说<persName>佛</persName>名：</p> <lb n="0354c16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0354c1601">“南无月光<persName>佛</persName> 南无阿閦<persName>佛</persName> 南无大莊严<persName>佛</persName> <lb n="0354c17" ed="T"/> 南无多伽罗香<persName>佛</persName> 南无常照耀<persName>佛</persName> 南无栴 <lb n="0354c18" ed="T"/>檀德<persName>佛</persName> 南无最上<persName>佛</persName> 南无莲花幢<persName>佛</persName> 南 <lb n="0354c19" ed="T"/>无莲花生<persName>佛</persName> 南无宝聚<persName>佛</persName> 南无阿伽楼香 <lb ed="T" n="0354c20"/><persName>佛</persName> 南无大精进<persName>佛</persName> 南无栴檀德<persName>佛</persName> 南 <lb n="0354c21" ed="T"/>无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354012" n="0354012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354012" n="0354012"/><anchor xml:id="beg0354012" n="0354012"/>海<anchor xml:id="end0354012"/><persName>佛</persName> 南无巨海<persName>佛</persName> 南无幢德<persName>佛</persName> 南 <lb n="0354c22" ed="T"/>无梵德<persName>佛</persName> 南无大香<persName>佛</persName> 南无大生<persName>佛</persName> 南 <lb ed="T" n="0354c23"/>无宝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354013" n="0354013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354013" n="0354013"/><anchor xml:id="beg0354013" n="0354013"/>辋<anchor xml:id="end0354013"/><persName>佛</persName> 南无阿弥陀<persName>佛</persName> 南无大施德<persName>佛</persName> <lb n="0354c24" ed="T"/> 南无大金柱<persName>佛</persName> 南无大念<persName>佛</persName> 南无言无尽 <lb n="0354c25" ed="T"/><persName>佛</persName> 南无常散花<persName>佛</persName> 南无大爱<persName>佛</persName> 南无师 <lb ed="T" n="0354c26"/>子香勝<persName>佛</persName> 南无养德<persName>佛</persName> 南无帝释火炎<persName>佛</persName> <lb n="0354c27" ed="T"/> 南无常乐德<persName>佛</persName> 南无狮子华德<persName>佛</persName> 南无寂 <lb n="0354c28" ed="T"/>灭幢<persName>佛</persName> 南无戒王<persName>佛</persName> 南无<name role="" type="person">普德</name><persName>佛</persName> 南无 <lb ed="T" n="0354c29"/><name role="" type="person">普德</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354014" n="0354014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354014" n="0354014"/><anchor xml:id="beg0354014" n="0354014"/>像<anchor xml:id="end0354014"/><persName>佛</persName> 南无无忧德<persName>佛</persName> 南无优波罗 <pb n="0355a" xml:id="T14.0444.0355a" ed="T"/> <lb ed="T" n="0355a01"/>香<persName>佛</persName> 南无大地<persName>佛</persName> 南无大龙德<persName>佛</persName> 南无 <lb ed="T" n="0355a02"/>淸净王<persName>佛</persName> 南无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355001" n="0355001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355001" n="0355001"/><anchor xml:id="beg0355001" n="0355001"/>廣念<anchor xml:id="end0355001"/><persName>佛</persName> 南无莲花德<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0355a03"/> 南无捨花<persName>佛</persName> 南无龙德<persName>佛</persName> 南无花聚<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0355a04"/> 南无香象<persName>佛</persName> 南无常观<persName>佛</persName> 南无正作<persName>佛</persName> <lb n="0355a05" ed="T"/> 南无善住<persName>佛</persName> 南无尼瞿嚧陀王<persName>佛</persName> 南无无 <lb n="0355a06" ed="T"/>上王<persName>佛</persName> 南无月德<persName>佛</persName> 南无栴檀林<persName>佛</persName> 南无 <lb n="0355a07" ed="T"/>日藏<persName>佛</persName> 南无德藏<persName>佛</persName> 南无须弥力<persName>佛</persName> 南 <lb n="0355a08" ed="T"/>无摩尼藏<persName>佛</persName> 南无金刚王<persName>佛</persName> 南无威德<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0355a09"/> 南无无壞<persName>佛</persName> 南无善见<persName>佛</persName> 南无精进德<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0355a10"/> 南无大海<persName>佛</persName> 南无覆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355002" n="0355002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355002" n="0355002"/><anchor xml:id="beg0355002" n="0355002"/>娑<anchor xml:id="end0355002"/>罗树<persName>佛</persName> 南无跋 <lb n="0355a11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355003" n="0355003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355003" n="0355003"/><anchor xml:id="beg0355003" n="0355003"/>瑳<anchor xml:id="end0355003"/>德<persName>佛</persName> 南无<persName>佛</persName>天<persName>佛</persName> 南无狮子幢<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0355a12"/> 南无毘头德<persName>佛</persName> 南无无边德<persName>佛</persName> 南无德智 <lb n="0355a13" ed="T"/><persName>佛</persName> 南无厚德<persName>佛</persName> 南无花幢<persName>佛</persName> 南无象德 <lb n="0355a14" ed="T"/><persName>佛</persName> 南无精进德<persName>佛</persName> 南无龙德<persName>佛</persName> 南无德 <lb n="0355a15" ed="T"/>生<persName>佛</persName> 南无宝聚<persName>佛</persName> 南无德婆瑳子<persName>佛</persName> 南 <lb ed="T" n="0355a16"/>无论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355004" n="0355004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355004" n="0355004"/><anchor xml:id="beg0355004" n="0355004"/>義<anchor xml:id="end0355004"/><persName>佛</persName> 南无普见<persName>佛</persName> 南无宝多罗<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0355a17"/> 南无普捨<persName>佛</persName> 南无大供养德<persName>佛</persName> 南无大网 <lb ed="T" n="0355a18"/><persName>佛</persName> 南无断一切众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="beg0355005" n="0355005"/>疑<anchor xml:id="end0355005"/>王<persName>佛</persName> 南无宝德 <lb n="0355a19" ed="T"/><persName>佛</persName> 南无普盖<persName>佛</persName> 南无大盖<persName>佛</persName> 南无勝德 <lb n="0355a20" ed="T"/><persName>佛</persName> 南无千供养<persName>佛</persName> 南无宝莲花奋迅<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0355a21"/> 南无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="beg0355006" n="0355006"/>厚<anchor xml:id="end0355006"/>德<persName>佛</persName> 南无智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="beg0355007" n="0355007"/>幢<anchor xml:id="end0355007"/><persName>佛</persName> 南无宝月德 <lb n="0355a22" ed="T"/><persName>佛</persName> 南无尼瞿嚧陀婆瑳王<persName>佛</persName> 南无常德<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0355a23"/> 南无普莲花<persName>佛</persName> 南无平等德<persName>佛</persName> 南无龙护 <lb n="0355a24" ed="T"/>救济<persName>佛</persName></p> <lb ed="T" n="0355a25"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0355a2501"><l>“此诸<persName>佛</persName>名等，</l><l>能救护世间。</l> <lb n="0355a26" ed="T"/><l>初夜诵一遍，</l><l>思念<persName>佛</persName>而眠，</l> <lb n="0355a27" ed="T"/><l>中夜诵一遍，</l><l>後夜亦复然，</l> <lb n="0355a28" ed="T"/><l>如是昼三时，</l><l>于初、中、後分，</l> <lb ed="T" n="0355a29"/><l>一时诵一遍，</l><l>精勤不放逸。</l> <lb n="0355a30" ed="T"/><l>诵此<persName>佛</persName>名故，</l><l>常得见好梦，</l> <pb n="0355b" xml:id="T14.0444.0355b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0355b01"/><l>恶鬼及恶人，</l><l>不能得其便。</l> <lb ed="T" n="0355b02"/><l>是故此<persName>佛</persName>名，</l><l>能救护世间，</l> <lb n="0355b03" ed="T"/><l>一切天乐神、</l><l>夜叉、鸠槃荼、</l> <lb n="0355b04" ed="T"/><l>罗刹诸鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="beg0355008" n="0355008"/>神<anchor xml:id="end0355008"/>，</l><l>不能起障碍。</l> <lb n="0355b05" ed="T"/><l>于此百<persName>佛</persName>名，</l><l>常能念持者，</l> <lb ed="T" n="0355b06"/><l>一切诸魔事，</l><l>不能得其便。”</l> <lb n="0355b07" ed="T"/><l>尔时天帝释，</l><l><name role="" type="person">三十三天</name>王，</l> <lb n="0355b08" ed="T"/><l>整理身衣服，</l><l>䠒跪而合掌，</l> <lb ed="T" n="0355b09"/><l>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！</l><l>我等常卫护，</l> <lb ed="T" n="0355b10"/><l>受持<persName>佛</persName>名者，</l><l>及四天大王，</l> <lb ed="T" n="0355b11"/><l>亦常护于彼，</l><l>受持<persName>佛</persName>名者。</l> <lb ed="T" n="0355b12"/><l>唯除必定业，</l><l>不可得救护，</l> <lb n="0355b13" ed="T"/><l>一切天人中，</l><l>无能加恶者。”</l> <lb n="0355b14" ed="T"/><l>尔时一切智，</l><l>出大微妙声，</l> <lb ed="T" n="0355b15"/><l>八种和雅音，</l><l>善美众乐闻，</l> <lb n="0355b16" ed="T"/><l>普告诸大众：</l><l>“速受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="beg0355009" n="0355009"/>此<anchor xml:id="end0355009"/><persName>佛</persName>名，</l> <lb n="0355b17" ed="T"/><l>于十方世界，</l><l>所在廣流佈，</l> <lb ed="T" n="0355b18"/><l>而作大法施，</l><l>断除众生疑。”</l> <lb ed="T" n="0355b19"/><l>大圣释迦文，</l><l>演说此法时，</l> <lb n="0355b20" ed="T"/><l>三百诸比丘，</l><l>悉得诸漏尽；</l> <lb n="0355b21" ed="T"/><l>复有比丘尼，</l><l>其数有四十，</l> <lb ed="T" n="0355b22"/><l>一切漏法尽，</l><l>逮得阿罗汉；</l> <lb n="0355b23" ed="T"/><l>复有优婆塞，</l><l>其数满五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="beg0355010" n="0355010"/>千<anchor xml:id="end0355010"/>，</l> <lb n="0355b24" ed="T"/><l>住勝欢喜心，</l><l>获果须陀洹；</l> <lb ed="T" n="0355b25"/><l>复有优婆夷，</l><l>其数千一百，</l> <lb ed="T" n="0355b26"/><l>皆远離尘垢，</l><l>而得法眼净；</l> <lb ed="T" n="0355b27"/><l>复有大天王，</l><l>无量千万众，</l> <lb n="0355b28" ed="T"/><l>于法王法中，</l><l>得淸净法眼；</l> <lb n="0355b29" ed="T"/><l>如彼恒河沙，</l><l>分之为三分，</l> <pb n="0355c" xml:id="T14.0444.0355c" ed="T"/> <lb n="0355c01" ed="T"/><l>菩萨如一分，</l><l>悉获无生忍。</l> <lb n="0355c02" ed="T"/><l>三千大千刹，</l><l>是时六震动，</l> <lb ed="T" n="0355c03"/><l>诸山及高峰，</l><l>大地皆震吼。</l> <lb n="0355c04" ed="T"/><l>于上虚空中，</l><l>雨诸天妙花，</l> <lb ed="T" n="0355c05"/><l>天、龙、非人等，</l><l>喜声悉遍满。</l> <lb ed="T" n="0355c06"/><l>尔时<name role="" type="person">帝释天</name>、</l><l>目连、離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355011" n="0355011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355011" n="0355011"/><anchor xml:id="beg0355011" n="0355011"/>波<anchor xml:id="end0355011"/>多、</l> <lb n="0355c07" ed="T"/><l>蛇奴、<name role="" type="person">劫宾那</name>、</l><l><name role="" type="person">摩诃迦旃延</name>，</l> <lb n="0355c08" ed="T"/><l>及<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、</l><l>沤楼频迦葉，</l> <lb n="0355c09" ed="T"/><l>乃至那迦葉、</l><l>富楼弥多罗、</l> <lb n="0355c10" ed="T"/><l>善吉、不见空、</l><l><name role="" type="person">阿难陀</name>、跋提、</l> <lb ed="T" n="0355c11"/><l><name role="" type="person">沓婆摩罗子</name>，</l><l>如是等大众，</l> <lb n="0355c12" ed="T"/><l>二万五千人，</l><l>同声白<persName>佛</persName>言：</l> <lb n="0355c13" ed="T"/><l>“释狮子法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355012" n="0355012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355012" n="0355012"/><anchor xml:id="beg0355012" n="0355012"/>王<anchor xml:id="end0355012"/>，</l><l>我尽精进力，</l> <lb ed="T" n="0355c14"/><l>皆悉无有馀，</l><l>以诸神通力，</l> <lb ed="T" n="0355c15"/><l>于无量世界，</l><l>化作无量身，</l> <lb ed="T" n="0355c16"/><l>过无量<persName>佛</persName>刹，</l><l>常说此<persName>佛</persName>名，</l> <lb ed="T" n="0355c17"/><l>亦如<persName>佛</persName>所说。”</l><l>尔时<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，</l> <lb n="0355c18" ed="T"/><l>为令众见故，</l><l>示现大神通，</l> <lb ed="T" n="0355c19"/><l>现无量亿刹，</l><l>以<persName>佛</persName>神通力，</l> <lb ed="T" n="0355c20"/><l>见释狮子王，</l><l>处处而遍满，</l> <lb n="0355c21" ed="T"/><l>说此修多罗，</l><l>亦如过去<persName>佛</persName>，</l> <lb ed="T" n="0355c22"/><l>所说无差别。</l><l><persName>佛</persName>告诸大众：</l> <lb n="0355c23" ed="T"/><l>“我于无量劫，</l><l>久善修神通，</l> <lb n="0355c24" ed="T"/><l>于无上<persName>佛</persName>法，</l><l>决定莫生疑。</l> <lb ed="T" n="0355c25"/><l>安稳众生故，</l><l>速说此<persName>佛</persName>名，</l> <lb n="0355c26" ed="T"/><l>令诸众生等，</l><l>永離生死苦。”</l></lg> <lb n="0355c27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0355c2701">尔时，<persName>佛</persName>告慧命舍利弗：“若有善男子、善女人 <lb n="0355c28" ed="T"/>闻<persName>佛</persName>名已，深信淸净、发菩提心，爱乐受持、昼 <lb ed="T" n="0355c29"/>夜精勤，读诵书写、廣为他说，得无量无边廣 <pb xml:id="T14.0444.0356a" n="0356a" ed="T"/> <lb ed="T" n="0356a01"/>大功德，得不退转乃至速成阿耨多罗三藐 <lb ed="T" n="0356a02"/>三菩提，一切众魔不能扰乱。”</p><p xml:id="pT14p0356a0212" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说是经已，慧 <lb ed="T" n="0356a03"/>命舍利弗，释梵四王，比丘、比丘尼、优婆塞、优 <lb ed="T" n="0356a04"/>婆夷，天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗等，一切大众 <lb n="0356a05" ed="T"/>闻此法已，皆大欢喜。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0356a06"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_1" type="star"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end_1"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="beg0356001" n="0356001"/>百<persName>佛</persName>名经<anchor xml:id="end0356001"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0354002" to="#end0354002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0354003" to="#end0354003"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">北天</rdg></app> <app from="#beg0354004" to="#end0354004"><lem wit="#wit.orig">藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">藏法师</rdg></app> <app from="#beg0354a1501" to="#end0354a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">人</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="1" unit="chars"/></rdg></app> <app from="#beg0354005" to="#end0354005"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0354006" to="#end0354006"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">志</rdg></app> <app from="#beg0354007" to="#end0354007"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">冥</rdg></app> <app from="#beg0354008" to="#end0354008"><lem wit="#wit.orig">金</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">提</rdg></app> <app from="#beg0354009" to="#end0354009"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">一</rdg></app> <app from="#beg0354010" to="#end0354010"><lem wit="#wit.orig">伞盖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">伞盖</rdg></app> <app from="#beg0354011" to="#end0354011"><lem wit="#wit.orig">旒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">流</rdg></app> <app from="#beg0354012" to="#end0354012"><lem wit="#wit.orig">海</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">娑伽罗</rdg></app> <app from="#beg0354013" to="#end0354013"><lem wit="#wit.orig">辋</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">网</rdg></app> <app from="#beg0354014" to="#end0354014"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">象</rdg></app> <app from="#beg0355001" to="#end0355001"><lem wit="#wit.orig">廣念</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">大爱</rdg></app> <app from="#beg0355002" to="#end0355002"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">婆</rdg></app> <app from="#beg0355003" to="#end0355003"><lem wit="#wit.orig">瑳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蹉</rdg></app> <app from="#beg0355004" to="#end0355004"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">议</rdg></app> <app from="#beg0355005" to="#end0355005"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">超疑</rdg></app> <app from="#beg0355006" to="#end0355006"><lem wit="#wit.orig">厚</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">淳</rdg></app> <app from="#beg0355007" to="#end0355007"><lem wit="#wit.orig">幢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">幡</rdg></app> <app from="#beg0355008" to="#end0355008"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">等</rdg></app> <app from="#beg0355009" to="#end0355009"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">比</rdg></app> <app from="#beg0355010" to="#end0355010"><lem wit="#wit.orig">千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">十</rdg></app> <app from="#beg0355011" to="#end0355011"><lem wit="#wit.orig">波</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">婆</rdg></app> <app from="#beg0355012" to="#end0355012"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">主</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0354002"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0356001" to="#end0356001"><lem wit="#wit.orig">百<persName>佛</persName>名经</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note type="mod" resp="#resp1" n="0354002" target="#nkr_note_mod_0354002"><persName>佛</persName>说【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0354003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0354003">天【大】，北天【元】【明】</note> <note n="0354004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354004">藏【大】，藏法师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0354005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354005">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0354006" target="#nkr_note_mod_0354006">至【大】，志【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0354007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0354007">瞑【大】，冥【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0354008" target="#nkr_note_mod_0354008">金【大】，提【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0354009" target="#nkr_note_mod_0354009">十【大】，一【宋】【元】【明】</note> <note n="0354010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354010">伞盖【大】下同，伞盖【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0354011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354011">旒【大】，流【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0354012" target="#nkr_note_mod_0354012">海【大】，娑伽罗【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0354013" target="#nkr_note_mod_0354013">辋【大】，网【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0354014" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0354014">像【大】，象【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0355001" target="#nkr_note_mod_0355001">廣念【大】，大爱【宋】【元】【明】</note> <note n="0355002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0355002">娑【大】，婆【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0355003" target="#nkr_note_mod_0355003">瑳【大】，蹉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0355004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0355004">義【大】，议【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0355005" target="#nkr_note_mod_0355005">疑【大】，超疑【宫】</note> <note n="0355006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0355006">厚【大】，淳【宫】</note> <note n="0355007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0355007">幢【大】，幡【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0355008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0355008">神【大】，等【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0355009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355009">此【大】，比【明】</note> <note n="0355010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355010">千【大】，十【元】【明】【宫】</note> <note n="0355011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355011">波【大】，婆【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0355012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355012">王【大】，主【宫】</note> <note n="0356001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356001">百<persName>佛</persName>名经【大】，〔－〕【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note type="orig" resp="#resp2" place="foot text" n="0354002" target="#nkr_note_orig_0354002">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0354003" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0354003">（北）＋天【元】【明】</note> <note n="0354004" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0354004">藏＋（法师）【三】【宫】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0354005" target="#nkr_note_orig_0354005">唯＝唯【三】【宫】</note> <note n="0354006" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354006">至＝志【三】【宫】</note> <note n="0354007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0354007">瞑＝冥【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0354008" target="#nkr_note_orig_0354008">金＝提【宫】</note> <note n="0354009" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0354009">十＝一【三】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0354010" target="#nkr_note_orig_0354010">伞盖＝伞盖【三】【宫】下同</note> <note n="0354011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0354011">旒＝流【明】</note> <note n="0354012" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354012">海＝娑伽罗【三】【宫】</note> <note n="0354013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0354013">辋＝网【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0354014" target="#nkr_note_orig_0354014">像＝象【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0355001" target="#nkr_note_orig_0355001">廣念＝大爱【三】</note> <note n="0355002" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0355002">娑＝婆【明】</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0355003" target="#nkr_note_orig_0355003">瑳＝蹉【三】【宫】</note> <note n="0355004" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0355004">義＝议【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0355005" target="#nkr_note_orig_0355005">（超）＋疑【宫】</note> <note n="0355006" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0355006">厚＝淳【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0355007" target="#nkr_note_orig_0355007">幢＝幡【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0355008" target="#nkr_note_orig_0355008">神＝等【三】【宫】</note> <note n="0355009" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0355009">此＝比【明】</note> <note n="0355010" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0355010">千＝十【元】【明】【宫】</note> <note n="0355011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0355011">波＝婆【三】【宫】</note> <note n="0355012" place="foot text" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0355012">王＝主【宫】</note> <note n="0356001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0356001">〔百<persName>佛</persName>名经〕－【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0354a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0354a1501">人【CB】，<space quantity="1" unit="chars"/>【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>